Skip to main content

La llengua perifèrica i el doblatge

Anna Marzà Ibáñez, Ana M. Prats Rodríguez (2018). La llengua perifèrica. El doblatge a les televisions públiques valenciana i balear. Eumo editorial.

Aquest és el primer estudi comparatiu dels sistemes televisius en llengua catalana. El llibre s’estructura en dues parts: la primera presenta la descripció macrotextual d’aquests sistemes, i la segona analitza, en l’àmbit microtextual, productes audiovisuals concrets del valencià i el balear.

Amb un plantejament teòric i metodològic molt rigorós, La llengua perifèrica examina la complexitat dels sistemes i els seus condicionants legals, socioeconòmics, lingüístics i professionals i de quina manera aquests condicionants influeixen en les decisions dels traductors. S’adreça, doncs, a docents i a investigadors de l’àmbit de la traducció audiovisual, com també als professionals dels mitjans audiovisuals, especialment els responsables dels processos de doblatge.