Proyectos
. Título del proyecto: Evaluación de las competencias informacionales de los estudiantes universitarios en el área de ciencias sociales: diseño de herramientas web y propuesta formativa e-learning. Proyecto I+D con código EDU2011-29290.
Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación
Investigador/a principal: María Pinto Molina
Miembros TRAMA del proyecto: Ximo Granell Zafra.
Duración. Desde: 01/09/2011 Hasta: 01/09/2014
. Título del proyecto: THEOP4ALL-Teatro y ópera para todos.
Entidad financiadora: Cátedra Telefónica
Investigador/a principal: Laura Cruz García
Miembros TRAMA del proyecto: Glòria Torralba
Duración. 19/03/2012 – 23/04/2012
. Título del proyecto: Estudio empírico y descriptivo de las normas profesionales de la subtitulación de filmes en España. Proyecto I+D con código P1-1B2010-21.
Entidad financiadora: Fundació Caixa Castelló-Bancaixa y Universitat Jaume I
Investigador/a principal: Frederic Chaume Varela
Miembros TRAMA del proyecto: Frederic Chaume Varela, José Luis Martí Ferriol, Irene de Higes Andino, Ana Prats Rodríguez, Glòria Torralba Miralles, Anna Marzà i Ibàñez, Ximo Granell Zafra y Beatriz Cerezo Merchán.
Duración. Desde: 01/05/2011 Hasta: 31/12/2013
. Título del proyecto: La representación fílmica de la inmigración en la industria cinematográfica británica (EXP. 0411)
Entidad financiadora: Observatori Permanent de la Inmigració – Universidad Jaume I de Castellón.
Investigador/a principal: José Luis Martí Ferriol
Miembros TRAMA del proyecto: José Luis Martí Ferriol e Irene de Higes Andino.
Duración. Desde: 01/04/2011 Hasta: 31/12/2011
. Título del proyecto: OPTIMALE - Optimising Professional Translator Training in a Multilingual Europe.
Entidad financiadora: Dirección General de Educación y Cultura de la Comisión Europea
Investigador/a principal: Daniel Toudic
Investigador/a principal (UJI): Vicent Montalt.
Miembros TRAMA del proyecto: Frederic Chaume Varela, Beatriz Cerezo.
Duración. Desde: 01/01/2011 Hasta: 30/09/2013
. Título del proyecto: Formalización de patrones de comportamiento textual para la gestión de la documentación multilingüe FFI2009-08531/FILO
Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación
Investigador/a principal: Isabel García Izquierdo
Miembros TRAMA del proyecto: Cristina García de Toro
Duración. Desde: 2010 Hasta: 2012
. Título del proyecto: La integració de l’immigrant en el cinema com a model social: Traducció i (des)integració lingüística en films plurilingües d’immigració espanyols.
Entidad financiadora: OPI-UJI.
Investigador/a principal: Frederic Chaume Varela
Miembros TRAMA del proyecto: Frederic Chaume Varela, José Luis Martí Ferriol, Irene de Higes Andino, Ana Prats Rodríguez.
Duración. Desde: 01/03/2010 Hasta: 31/12/2010
. Título del proyecto: Subtitling and Language Learning.
Entidad financiadora: Comisión Europea
Investigador/a principal: Yves Gambier (Universidad de Turku, Finlandia)
Miembros TRAMA del proyecto: Frederic Chaume i José Luis Martí Ferriol
Duración. Desde: 01/11/2009 Hasta: 31/01/2012
. Título del proyecto: Panoràmica de la traducció literària i audiovisual al català en l’àmbit infantil i juvenil (del 1976 al 2008).
Entidad financiadora: Generalitat Valenciana
Investigador/a principal: Cristina García de Toro
Duración. Desde: 01-01-2008 Hasta: 31-12-2008.
. Título del proyecto: Saludycultura.com: diseño e implementación de un portal informativo de acceso libre de apoyo a la mediación intercultural y la interpretación en el ámbito sanitario
Entidad financiadora: Fundació Caixa-Castelló/Bancaixa
Investigador/a principal: Adoración Sales
Miembro TRAMA del proyecto: Núria Vidal Castellet
Duración. Desde: 15/12/2007 Hasta: 14/12/201
. Título del proyecto: Estudio empírico y descriptivo de las normas profesionales de la traducción audiovisual para televisión en España.
Entidad financiadora: MEC
Investigador/a principal: Frederic Chaume Varela
Duración. Desde: 1/10/2007 Hasta: 30/09/2010
. Título del proyecto: Diseño e implementación de un programa informático de automatización de las convenciones profesionales de traducción para doblaje y subtitulación.
Entidad financiadora: Generalitat Valenciana
Investigador/a principal: José Luis Martí Ferriol
Duración. Desde: 1/07/2007 Hasta: 30/06/2009
. Título del proyecto: ESSST – European Summer School in Screen Translation.
Entidad financiadora: Unión Europea, programa Sócrates IP
Investigador/a principal: Delia Chiaro, Universidad de Bolonia, Italia
Miembro TRAMA del proyecto: Jorge Díaz Cintas
Duración. Desde: 2007 Hasta: 2009
. Título del proyecto: La subtitulación para sordos y la audiodescripción: primeras aproximaciones científicas y su aplicación.
Entidad financiadora: Ministerio de Educación y Ciencia
Investigador/a principal: Pilar Orero
Miembro TRAMA del proyecto: Jorge Díaz Cintas
Duración. Desde: 2006 Hasta: 2009.
. Título del proyecto: Cartografia de la traducció de literatura infantil i juvenil al català en els àmbits editorial i audiovisual.
Entidad financiadora: UJI
Investigador/a principal: Ana Cristina García de Toro
Duración. Desde: 15/12/2006 Hasta: 14/12/2008
. Título del proyecto: Metodología y tecnologías para la elaboración de diccionarios onomasiológicos basados en ontologías. Recursos terminológicos para la e-traducción.
Entidad financiadora: Ministerio de Educación y Ciencia
Investigador/a principal: Amparo Alcina
Miembro TRAMA del proyecto: Ximo Granell Zafra
Duración. Desde: 1/10/20026 Hasta: 06/02/2008
. Título del proyecto: Protocols d’audiodescripció.
Entidad financiadora: Generalitat de Catalunya (AGAUR: projectes Batista i Roca)
Investigador/a principal: Pilar Orero
Miembros TRAMA del proyecto: Jorge Díaz Cintas
Duración. Desde: 2006 Hasta: 2007
. Título del proyecto: LEVIS: Learning Via Subtitling: Software & Processes For Developing Language Learning Material Based On Film Subtitling.
Entidad financiadora: Unió Europea (Programa LINGUA 2, Development of Language Tools and Materials)
Investigador/a principal: Stavroula Sokoli
Miembros TRAMA del proyecto: Jorge Díaz Cintas
Duración. Desde: 2006 Hasta: 2008
. Título del proyecto: Explotación experta, análisis de nuevas aplicaciones y perfeccionamiento del corpus multilingüe comparable de los ámbitos de especialidad para la traducción.
Entidad financiadora: Ministerio de Educación y Ciencia, Fons FEDER
Investigador/a principal: Isabel García Izquierdo
Miembro TRAMA del proyecto: Cristina García de Toro
Duración. Desde: 01-10-2006 Hasta: 30-09-2009.
Entradas (RSS)