Skip to main content

Una estudiant del Grau en Traducció i Interpretació rep una beca internacional de l’ATA

Carla Argente, estudiant de l’últim curs del Grau en Traducció i Interpretació de la Universitat Jaume I, ha sigut seleccionada com a beneficiària de la AFTI First-Time ATA Conference Attendee Scholarship, atorgada per l’American Foundation for Translation and Interpretation (AFTI) per a assistir a la pròxima conferència anual de l’American Translators Association (ATA). La beca, concedida en el marc de l’ATA Conference 2025, celebrada a Boston, inclou una dotació de 500 dòlars destinada a cobrir l’assistència al congrés per primera vegada.

La nostra estudiant està especialitzada en traducció audiovisual i treballa amb combinacions lingüístiques en anglés, francés, espanyol i català. A més, ha col·laborat activament amb el grup d’investigació TRAMA (Traducció per als Mitjans Audiovisuals i Accessibilitat) i centra el seu interés acadèmic i professional en la localització de continguts audiovisuals i l’accessibilitat.

Aquest reconeixement internacional posa de manifest tant l’excel·lència acadèmica de l’estudiant com la qualitat de la formació i la investigació desenvolupades en l’àmbit de la traducció audiovisual a l’UJI.

Dia Internacional de les Persones amb Discapacitat (2025)

La Unitat de Diversitat i Discapacitat organitza, del 2 al 4 de desembre, la Setmana de la Discapacitat 2025 amb l’objectiu de commemorar el Dia Internacional de les Persones amb Discapacitat (3 de desembre). Aquestes jornades busquen conscienciar la comunitat universitària, visibilitzar la diversitat funcional i promoure una universitat més inclusiva.

La programació començarà el dimarts 2 de desembre amb una activitat cultural destacada: el cinefòrum a l’Aula Magna Joan Francesc Mira (FCHS). De 9.15 h a 11.00 h, es projectarà el documental «Inclusión. Más allá del cine» (60 minuts), seguit d’un debat amb el seu director, Miguel Ángel Font Bisier. Aquesta pel·lícula explora l’experiència pionera XMILE i la necessitat d’una indústria audiovisual universal. L’acte compta amb la col·laboració del Departament de Traducció i Interpretació i el grup d’investigació TRAMA.

Les accions continuaran el dimecres 3, dia de l’efemèride, amb una campanya de sensibilització a través de les xarxes socials i al campus, i finalitzaran el dijous 4 a les 12.00 h amb la lectura col·lectiva dels Drets de les persones amb Discapacitat a l’Àgora.

Més informacióhttps://www.uji.es/serveis/udd/base/sensibilitzacio/3desembre/

Amb veu, però sense ànima. Prosòdia i creativitat al servei de la IA en el doblatge

L’activitat no cessa i el proper dilluns, 1 de desembre, a les 11 h a l’Aula Magna de la Facultat de Ciències Humanes i Socials Sofía Sánchez Mompeán, de la Universidad de Murcia, farà la xarrada «Amb veu, però sense ànima. Prosòdia i creativitat al servei de la IA en el doblatge», emmarcada en el projecte d’innovació educativa d’iTRAMA «Disminució de la creativitat o beneficis en la productivitat?: Traslladar la tecnologia i el dilema de la postedició a l’aula de traducció audiovisual».

A més a més, de 15 a 17 h, en la sala de doblatge del LABCOM Sofía impartirà una classe pràctica per a l’estudiantat de les assignatures Doblatge B (anglès)-A1 (català) i Doblatge B (anglès)-A1 (espanyol) del grau en Traducció i Interpretació.

Taula rodona “La situació del valencià i la traducció a debat: experiències als mitjans de comunicació i les institucions culturals”

El proper dilluns, 24 de novembre, a les 11 h a l’Aula Magna (HA1012CC) des del grup TRAMA hem organitzat la taula rodona “La situació del valencià i la traducció a debat: experiències als mitjans de comunicació i les institucions culturals” per a debatre amb professionals dels sectors audiovisual i periodístic sobre l’ús del valencià en els mitjans de comunicació i les institucions culturals.

En la taula, moderada per la professora Irene de Higes, ens acompanyaran Luz Belenguer, del canal de televisió À punt; Maria Alcón, de l’estudi de gravació Noclafilms; Maria Quiles, de l’associació la Xarxa; Jordi Basevi, del col·lectiu de lingüistes CLÀP; i Violeta Tena, del setmanari de política i cultura El Temps.