Tesis doctorales dirigidas
. Título: Gender Stereotypes and Dubbing: Similarities and Differences in the Translation of Hollywood and British Films.
Doctoranda: Marcella de Marco
Directores: Francesca Bartrina y Jorge Díaz Cintas
Universidad: Universitat de Vic
Año: 2008
Facultad/Escuela: Facultad de Ciencias Humanas, Traducción y Documentación
Calificación: Sobresaliente Cum Laude
. Título: La oralidad prefabricada en la traducción para el doblaje. Estudio descriptivo-contrastivo del español de dos comedias de situación: “Siete vidas” y “Friends”.
Doctoranda: Rocío Baños Piñero
Director: Frederic Chaume Varela
Universidad: Universidad de Granada
Año: 2009
Facultad/Escuela: Facultad de Traducción e Interpretación
Calificación: Sobresaliente Cum Laude
. Título: Aplicaciones de la traducción audiovisual para mejorar la comprensión oral del inglés.
Doctoranda: Noa Talaván Zanón
Directores: Elena Bárcena Madera y Jorge Díaz Cintas
Universidad: Universidad Nacional de Educación a Distancia
Año: 2009
Facultad/Escuela: Facultad de Filología
Calificación: Sobresaliente Cum Laude
. Título: La didáctica de la traducción audiovisual en España: Un estudio de caso empírico-descriptivo.
Doctoranda: Beatriz Cerzo Merchán
Directores: Frederic Chaume Varela
Universidad: Universitat Jaume I
Año: 2012
Facultad/Escuela: Facultat de Ciències Humanes i Socials
Calificación: Apto Cum Laude con mención internacional
. Título: Esther Benítez, traductora: su visión de la traducción a partir del estudio de sus fuentes extratextuales.
Doctoranda: Belén Ruiz Molina
Directora: Cristina García de Toro
Universidad: Universitat Jaume I
Año: 2012
Facultad/Escuela: Facultat de Ciències Humanes i Socials
Calificación: Apto Cum Laude con mención internacional
Entradas (RSS)